Citizenship Test Questions (Einbürgerungstest Fragen)

The Citizenship Test Questions of Germany, known as “Einbürgerungstest Fragen,” are a set of questions designed to assess applicants’ knowledge of German culture, history, society, and laws. These questions are a crucial component of the naturalization process for individuals seeking German citizenship. 

Covering topics ranging from politics to everyday life, the test aims to ensure that prospective citizens have a fundamental understanding of German values and norms. Let’s explore some of these questions and their significance in the naturalization process.

The citizenship test (Einbürgerungstest) covers various aspects of German culture, history, society, politics, and law. Questions may range from historical events to current political structures and everyday life in Germany.

The citizenship test (Einbürgerungstest) comprises 33 multiple-choice questions. To pass, you must answer at least 17 questions correctly.

The citizenship test questions come from the 300 common questions and 10 state specific questions.

Yes, official study materials are provided to help you prepare for the test. You may find the questions, at www.bmi.bund.de – Click on “Themen” > “Verfassung” > “Staatsangehörigkeit” > “Einbürgerung”, then scroll down to “OnlineTestcenter des BAMF”.

We have collected all the official questions (in German) here and translated them into English. We have also added some explanation to the topics to help you understand the context better.

The citizenship test (Einbürgerungstest) can only be taken in German.

Yes, you can retake the citizenship test (Einbürgerungstest) if you fail. 

You get 60 mins to finish the test. If you are done early, you can leave early.

Master German Naturalization Test in 15 Days for FREE

Choose from our fun and flexible test preparation options to match your learning style and ace the German citizenship test in just 15 days.

Germany’s map and federal states

Germany map

Federal State Specific Citizenship Test Questions

300 Common German Citizenship Test Questions

1.

In Deutschland dürfen Menschen offen etwas gegen die Regierung sagen, weil …

1. hier Religionsfreiheit gilt.
2. die Menschen Steuern zahlen.
3. die Menschen das Wahlrecht haben.
4. hier Meinungsfreiheit gilt.

1.

In Germany, people are allowed to openly say something against the government because…

In Germany, people are allowed to openly say something against the government because…

1. here is freedom of religion.
2. people pay taxes.
3. people have the right to vote.
4. freedom of speech is guaranteed here.
1. hier Religionsfreiheit gilt.
here is freedom of religion.
2. die Menschen Steuern zahlen.
people pay taxes.
3. die Menschen das Wahlrecht haben.
people have the right to vote.
4. hier Meinungsfreiheit gilt.
freedom of speech is guaranteed here.
In Germany, people can openly express their opinions against the government due to the freedom of speech. This allows individuals to voice their dissent or criticisms without fear of retribution or censorship.
Answer: hier Meinungsfreiheit gilt./freedom of speech is guaranteed here.

2.

In Deutschland können Eltern bis zum 14. Lebensjahr ihres Kindes entscheiden, ob es in der Schule am …

1. Geschichtsunterricht teilnimmt.
2. Religionsunterricht teilnimmt.
3. Politikunterricht teilnimmt.
4. Sprachunterricht teilnimmt.

2.

In Germany, parents can decide until their child reaches the age of 14 whether it participates in school…

In Germany, parents can decide until their child reaches the age of 14 whether it participates in school…

1. history lessons.
2. religious education.
3. political education.
4. language classes.
1. Geschichtsunterricht teilnimmt.
history lessons.
2. Religionsunterricht teilnimmt.
religious education.
3. Politikunterricht teilnimmt.
political education.
4. Sprachunterricht teilnimmt.
language classes.
In Germany, parents have the authority to choose whether their child participates in religious education until the child turns 14. This reflects the principle of parental rights in education.
Answer: Religionsunterricht teilnimmt./participates in religious education.

3.

Deutschland ist ein Rechtsstaat. Was ist damit gemeint?

1. Alle Einwohner / Einwohnerinnen und der Staat müssen sich an die Gesetze halten.
2. Der Staat muss sich nicht an die Gesetze halten.
3. Nur Deutsche müssen die Gesetze befolgen.
4. Die Gerichte machen die Gesetze.

3.

Germany is a constitutional state. What does that mean?

Germany is a constitutional state. What does that mean?

1. All residents and the state must obey the laws.
2. The state is not bound by the laws.
3. Only Germans must follow the laws.
4. The courts make the laws.
1. Alle Einwohner / Einwohnerinnen und der Staat müssen sich an die Gesetze halten.
All residents and the state must obey the laws.
2. Der Staat muss sich nicht an die Gesetze halten.
The state is not bound by the laws.
3. Nur Deutsche müssen die Gesetze befolgen.
Only Germans must follow the laws.
4. Die Gerichte machen die Gesetze.
The courts make the laws.
In Germany, being a constitutional state means that both the government and its citizens are bound by the law. This ensures that there is a framework of legal norms that apply equally to everyone, preventing arbitrary rule and ensuring accountability.
Answer: Alle Einwohner / Einwohnerinnen und der Staat müssen sich an die Gesetze halten./All residents and the state must obey the laws.

4.

Welches Recht gehört zu den Grundrechten in Deutschland?

1. Waffenbesitz
2. Faustrecht
3. Meinungsfreiheit
4. Selbstjustiz

4.

Which right is one of the fundamental rights in Germany?

Which right is one of the fundamental rights in Germany?

1. Right to bear arms
2. Law of the jungle
3. Freedom of speech
4. Vigilantism
1. Waffenbesitz
Right to bear arms
2. Faustrecht
Law of the jungle
3. Meinungsfreiheit
Freedom of speech
4. Selbstjustiz
Vigilantism
Freedom of speech is one of the fundamental rights in Germany, allowing individuals to express their opinions and beliefs without fear of censorship or punishment. It is a cornerstone of democratic societies, promoting open dialogue and the exchange of ideas.
Answer: Meinungsfreiheit/Freedom of speech

5.

Wahlen in Deutschland sind frei. Was bedeutet das?

1. Man darf Geld annehmen, wenn man dafür einen bestimmten Kandidaten / eine bestimmte Kandidatin wählt.
2. Der Wähler darf bei der Wahl weder beeinflusst noch zu einer bestimmten Stimmabgabe gezwungen werden und keine Nachteile durch die Wahl haben.
3. Nur Personen, die noch nie im Gefängnis waren, dürfen wählen.
4. Alle wahlberechtigten Personen müssen wählen.

5.

Elections in Germany are free. What does that mean?

Elections in Germany are free. What does that mean?

1. One can accept money if they vote for a particular candidate.
2. Voters must not be influenced or forced to vote in a certain way and should not suffer disadvantages from voting.
3. Only individuals who have never been in prison are allowed to vote.
4. All eligible voters must vote.
1. Man darf Geld annehmen, wenn man dafür einen bestimmten Kandidaten / eine bestimmte Kandidatin wählt.
One can accept money if they vote for a particular candidate.
2. Der Wähler darf bei der Wahl weder beeinflusst noch zu einer bestimmten Stimmabgabe gezwungen werden und keine Nachteile durch die Wahl haben.
Voters must not be influenced or forced to vote in a certain way and should not suffer disadvantages from voting.
3. Nur Personen, die noch nie im Gefängnis waren, dürfen wählen.
Only individuals who have never been in prison are allowed to vote.
4. Alle wahlberechtigten Personen müssen wählen.
All eligible voters must vote.
Free elections in Germany ensure that voters have the freedom to make their own choices without coercion or undue influence. This protects the integrity of the democratic process and ensures that all voices are heard.
Answer: Der Wähler darf bei der Wahl weder beeinflusst noch zu einer bestimmten Stimmabgabe gezwungen werden und keine Nachteile durch die Wahl haben./Voters must not be influenced or forced to vote in a certain way and should not suffer disadvantages from voting.

6.

Wie heißt die deutsche Verfassung?

1. Volksgesetz
2. Bundesgesetz
3. Deutsches Gesetz
4. Grundgesetz

6.

What is the name of the German constitution?

What is the name of the German constitution?

1. People’s Law
2. Federal Law
3. German Law
4. Basic Law
1. Volksgesetz
People’s Law
2. Bundesgesetz
Federal Law
3. Deutsches Gesetz
German Law
4. Grundgesetz
Basic Law
The German constitution is known as the Basic Law (Grundgesetz). It serves as the foundational legal document of the Federal Republic of Germany, outlining the rights and responsibilities of citizens, the structure of government, and the principles of democracy.
Answer: Grundgesetz/Basic Law

7.

Welches Recht gehört zu den Grundrechten, die nach der deutschen Verfassung garantiert werden? Das Recht auf …

1. Glaubens- und Gewissensfreiheit
2. Unterhaltung
3. Arbeit
4. Wohnung

7.

Which right is guaranteed by the German constitution as one of the fundamental rights? The right to…

Which right is guaranteed by the German constitution as one of the fundamental rights? The right to…

1. Freedom of religion and conscience
2. Entertainment
3. Employment
4. Housing
1. Glaubens- und Gewissensfreiheit
Freedom of religion and conscience
2. Unterhaltung
Entertainment
3. Arbeit
Employment
4. Wohnung
Housing
Freedom of religion and conscience is a fundamental right guaranteed by the German constitution, allowing individuals to practice their faith and follow their conscience without interference from the state or other entities. It ensures religious pluralism and tolerance within society.
Answer: Glaubens- und Gewissensfreiheit/Freedom of religion and conscience

8.

Was steht nicht im Grundgesetz von Deutschland?

1. Die Würde des Menschen ist unantastbar.
2. Alle sollen gleich viel Geld haben.
3. Jeder Mensch darf seine Meinung sagen.
4. Alle sind vor dem Gesetz gleich.

8.

What is not stated in the Basic Law of Germany?

What is not stated in the Basic Law of Germany?

1. The dignity of every human being is inviolable.
2. Everyone should have the same amount of money.
3. Every person has the right to express their opinion.
4. Everyone is equal before the law.
1. Die Würde des Menschen ist unantastbar.
The dignity of every human being is inviolable.
2. Alle sollen gleich viel Geld haben.
Everyone should have the same amount of money.
3. Jeder Mensch darf seine Meinung sagen.
Every person has the right to express their opinion.
4. Alle sind vor dem Gesetz gleich.
Everyone is equal before the law.
The notion that everyone should have the same amount of money is not explicitly stated in the Basic Law of Germany. While the constitution upholds principles of equality and social justice, it does not prescribe an equal distribution of wealth among individuals.
Answer: Alle sollen gleich viel Geld haben./Everyone should have the same amount of money.

9.

Welches Grundrecht gilt in Deutschland nur für Ausländer / Ausländerinnen? Das Grundrecht auf …

1. Schutz der Familie
2. Menschenwürde
3. Asyl
4. Meinungsfreiheit

9.

Which fundamental right in Germany applies only to foreigners? The fundamental right to…

Which fundamental right in Germany applies only to foreigners? The fundamental right to…

1. Protection of the family
2. Human dignity
3. Asylum
4. Freedom of speech
1. Schutz der Familie
Protection of the family
2. Menschenwürde
Human dignity
3. Asyl
Asylum
4. Meinungsfreiheit
Freedom of speech
The fundamental right to asylum is one that applies specifically to foreigners in Germany. It guarantees protection to individuals who have fled their home countries due to persecution or violence, reflecting Germany’s commitment to humanitarian principles and international obligations.
Answer: Asyl/Asylum

10.

Was ist mit dem deutschen Grundgesetz vereinbar?

1. die Prügelstrafe
2. die Folter
3. die Todesstrafe
4. die Geldstrafe

10.

What is compatible with the German Basic Law?

What is compatible with the German Basic Law?

1. Corporal punishment
2. Torture
3. Death penalty
4. Fines
1. die Prügelstrafe
Corporal punishment
2. die Folter
Torture
3. die Todesstrafe
Death penalty
4. die Geldstrafe
Fines
Fines are compatible with the German Basic Law. Unlike corporal punishment, torture, or the death penalty, which are prohibited under the constitution, fines are a legal form of punishment for various offenses, ensuring compliance with laws and regulations.
Answer: die Geldstrafe/Fines